Page 76 - DBIM Version 3.0_11-02-25_Final
P. 76
Digital Brand Identity Manual
CCPS API subscribers may also regenerate the API key, edit their
category selection, or unsubscribe from the API service.
Overall, subscriptions in CCPS are tailored to meet diverse needs,
providing flexibility in content presentation while maintaining
compliance with agency-specific guidelines and central directives. This
structure ensures users receive relevant updates, visuals, and
information in a format that best suits their browsing experience and
the content's intended impact.
7.5. Improving Multilingual Visibility
India has vast cultural diversity and 22 official languages as well as
varied demographic profiles of users accessing digital platforms of the
government. Considering the necessity for wider outreach, the content
of Government websites is normally in the English language with a
provision for the Hindi language. To enhance the content reach across
other local language users of India, website content is required to be
available in all official languages. Leveraging advanced translation
technology, website content can be translated instantly for improved
user experience.
7.5.1. Key Measures to Improve Multilingual Visibility:
i. Prominent Language Selection: Language selection options
should be visibly placed in the header of the website, ideally in a
consistent location for easy access from every page. Use universally
recognizable icons or labels (e.g., "अ | A") to represent language
options.
ii. Proper use of Language Metadata: The ‘lang’ attribute in the
HTML tag of web pages must specify the language of the content
(e.g., lang="en" for English, lang="hi" for Hindi). For multilingual
pages, use the ‘hreflang’ attribute to assist search engines in
identifying language versions.
7.5.2. Recommendations for Multilingual User Experience
i. Uniformity for content translation/transliteration: Identifying a
glossary of terms/commonly used words for the specific
organization or application is the key to ensuring
56